Tuesday, November 8, 2011

The Book That Coined a Conundrum


Catch-22 is 50 years old. I first read the novel when it was 17, and I haven't read a book I liked better since. If I'd known that would be the case then I might have been depressed, but the reality is that books that help to form our consciousnesses will mostly be read when are young, so it's natural rather than sad to be more attached to the adult books we read early in our teens than those we read later, regardless of merit.

Along the same lines, a critic once said of Heller, Catch-22, and his subsequent novels that any author who creates a idiom will never write a work of equal or greater importance. That always stuck to me as an odd sort of curse, since most writers, having coined the paradox of a generation, would be happy to call it a day.

Friday, November 4, 2011

From my inbox

Woke up to this today. Sort of a weekly thing. I love the first two comments. I'm not sure if they're referring to the event itself or to the post-print apocalyptic landscape.

Tuesday, September 27, 2011

A Platform and a Conversation


Not long ago, I attended a symposium at which Dominique Raccah, publisher of Sourcebooks, talked about some of the exciting technological advances e-readers had to forward to. (The other member of the panel was Dan Sinker, who suggested that computers are obsolete and that novels will henceforth be written on cell phones by teenage Japanese girls.) When asked which innovations she was most enthusiastic about, Raccah said that—with the new e-book technology—it would soon be possible to know at any given moment to know who was reading the same book you are. This would, she said, provide a “platform for a conversation.” As it happened, I was sitting next to a book critic. We exchanged looks of mutual horror.

It’s fair to say that words like platform and conversation have been applied figuratively these days in so many ways to virtual realms that they are completely removed their literal meanings. However, the question remains: is the opportunity for a contemporaneous conversation with other readers of the same book something that anyone has been clambering for? Or is connecting Kindle readers with each other merely the next logical technological step regardless of demand? Reading has historically been a solitary activity and, I always assumed, a self-selecting pursuit, insofar as every reader I know enjoys quiet and solitude as indispensible elements of the reading experience.

I was thinking about this the other day while reading Louis Menand in the New Yorker on the letters of T.S. Eliot. When Eliot published “Tradition and the Individual Talent”—the essay that Menand credits with creating the modern university English department—in the Egoist, the magazine boasted 185 subscribers. Despite the absence of what we now call connectivity, Eliot was somehow able to start a conversation that continues to influence the study of literature almost nine decades later. Of course, the key mechanism at work is genius, or at the very least, insight. Would a chat on Kindle among readers of The Help—the tagline for the film is “Join the conversation”—break comparable ground? It could, theoretically, but as anyone who as ever sat next to a stranger on an airplane knows conversation for conversation’s sake is not automatically a good thing.

Sunday, September 11, 2011

Mistakes We Didn't Know We Were Making


I started Exposition on the day after I left my position at TriQuarterly in the spring of 2010. My intent, as the subhead suggested, was to reveal the peculiar circumstances of a literary sensibility in a new and impermanent age. The idea of documenting the unexpected turns of a life in literary publishing after leaving my relatively comfortable existence at TriQuarterly seemed worthy as a personal activity and potentially interesting to anyone who wanted to check it out. However, early on I encountered unexpected difficulties that maybe should not have been so unexpected. The first was that I realized I was far more comfortable commenting on the words and works of others than I was offering regular opinions on the shifting state of publishing, as I saw it. A second was that I came to see in short order that the necessary rapid and steady pace of a blog was disharmonious the uneven movement of a personal/career crisis/opportunity. A significant aspect of redirecting a career after thirteen years in the same job is knocking on doors—real and metaphorical—trying to sell stories, books, and oneself. Yet it’s bad form at best to discuss specific job or creative opportunities while they are pending. And so I was left toiling in quiet desperation out in the world, while devoting Exposition to stories like this, commenting on the fault lines between print and technology, a tectonics that are as limiting as they are important.

Over the past few months, though, circumstances have changed. For one thing, what seemed at first to be an unwelcome job change at an inopportune time has turned into a walk-on role in one of the great labor crises of the last century and a half. Secondly, after a year of development, I am (with a few other souls of equally questionable judgment) on the verge of launching a publishing experiment inspired by the current circumstances in Chicago and in publishing. We will be announcing the project and a new website in the next month. In the meantime, I hope provide context and a rationale for such a step, with the understanding that rationales are not always rational.

Wednesday, December 8, 2010

Dr. Syntax Edges Prosody by a Nose


I thought concordances and word counts were relatively time-tested scholarly techniques, new technologies notwithstanding, but the end of the story makes it worth reading.

Monday, November 22, 2010

Blogging Makes Joan Didion Uncomfortable


This is the second in installment of posts in which iconic writer of the sixties reveals misgivings toward the brave new world of writing in a technological age. In an interview—or. more accurately, a passing encounter —with Ross Kenneth Urken of the blog Guest of a Guest, Joan Didion says:

Well, I don't really understand blogging. It seems like writing, except quicker. I mean, I'm not actually looking for that instant feedback.

Just as it shouldn’t come as a surprise that Phillip Roth should have no interest in curling up in bed with a Kindle, it should shock no one that Joan Didion, whose sentences flash like knife blades honed as a keen as razors blades that somehow never go dull, should have little interest in the casual immediacy of blogging.

“It makes me uncomfortable,” Didion said. “It’s an entirely different impulse, I guess. It's like talking.”

And, of course, writing as talking is not what Didion does. Consider the opening of her essay “Marrying Absurd” from Slouching toward Bethlehem (1967):

To be married in Las Vegas, Clark County’s Nevada, a bride must swear that she is eighteen or has parental permission and a bridegroom that he is twenty-one or has parental permission. Someone must put up five dollars for the license. (Sundays and holidays, fifteen dollars.) The Clark County Courthouse issues marriage licenses at any time of the day or night except between noon and one in the afternoon, between eight and nine in the evening, and between four and five in the morning. Nothing else is required. The State of Nevada, alone among the United States, demands neither a premarital blood test nor a waiting period before or after the issuance of a marriage license.

In her dry recounting of the provisions of Clark County’s marriage ordinances regarding the issuance of marriage licenses, culminating in the listing of each of the three hours during which the courthouse is closed, Didion contrasts deadpan Nevada’s forward-looking, laissez faire marriage policy of the 1960s with its consequences, which are, at the same time, lucrative, touching, and pathetic.

Most discussions of the contrasts between literary writing and blogging generally come around to questions of impermanence and revision, the implication being that bloggers are writers whose medium requires them to forego artistry for speed. However, such a view necessary devalues the range of complex decisions and techniques acquired in hours of solitary crafting that are lost in the interest of haste. To say nothing of what is lost when permanence is lost. For example, twenty years from now the 2010s will be remembered as the infancy of what will likely be by then near-universally legal gay marriage across the country. Are there essays being written today, in Iowa and Vermont, the gay “Marrying Absurd”s of today, that will still be read two decades from now?

Monday, November 1, 2010

Philip Roth Hates Change


Reuters reporter Christine Kearney asks Philip Roth about e-readers, a device over which the author of the new novel Nemesis has likely lost little sleep. Of the larger question of technology in general, Roth says:

"The concentration, the focus, the solitude, the silence, all the things that are required for serious reading are not within people's reach anymore," he said.

Beginning with film in the 20th Century, then television, then computers, and more recently social media networks such as Facebook, the reader is now utterly distracted, he said.

"Now it is the multiple screens and there is no competing against it," Roth said. Roth does not plan to buy any kind of e-reading device such as Amazon's Kindle. "I don't see what the point is for me," he said. "I like to read in bed at night and I like to read with a book. I can't stand change anyway."

Kearney’s second topic struck me—if not Roth—as more interesting.

"Among the publishing chatter about a possible impending death of the popular, longer novel and the growth of novellas due to e-readers,” Kearney writes, "Nemesis—clocking in at about 56,000 words—is Roth's latest in a cycle of short novels."

While I’ve caught none of this chatter, Kearney suggests that Roth is on the cutting edge of the trend. “I am with the times,” Roth jokes.

Roth, author Goodbye, Columbus, says he asked Saul Bellow, author of The Adventures of Augie March and Herzog, how to write a short novel.

I talked to him and said "How do you do it?" And he didn't know any more than anybody else. So we just laughed.